Objekt S148-03 - Interview de Madredeus

FD-RFR-ARCHNUMFR_6855-S148-03.wav

Bereich "Identifikation"

Signatur

CH BCUF ARCHNUMFR 6855:A:S148-03

Titel

Interview de Madredeus

Datum/Laufzeit

  • 05.1996 (Anlage)
  • 29.05.1996 (Bildung)

Erschließungsstufe

Objekt

Umfang und Medium

1 piste sur bande magnétique
Vitesse: 19 cm/s
Durée: 00:12:23

Bereich "Kontext"

Name des Bestandsbildners

Biographische Angaben

Name des Bestandsbildners

Biographische Angaben

Bestandsgeschichte

Abgebende Stelle

Bereich "Inhalt und innere Ordnung"

Eingrenzung und Inhalt

Interview du groupe de musique portugaise Madredeus par Thierry Savary.

Enregistrée à l'occasion de leur concert à l'Aula de l'Université de Fribourg le 29 mai 1996.

Un des membres du groupe explique les débuts du groupe. Il voulait faire une musique qui accompagne un chant portugais, qui s'adapte aux mots et à la poésie.
Il explique qu'ils voulaient une ambiance de récital de poésie avec des instruments électriques. Ils ne trouvaient pas de chanteuse, puis ils ont rencontré Teresa. C'est sa voix qui donne la forme au groupe. C'est Teresa qui est l'inspiration du groupe.
Il explique que le choix d'incorporer un violoncelle et un clavier pour le côté acoustique.

00:03:15
Ils ont eu une carrière calme pendant 3-4 ans. Puis lors d'une tournée au Portugal ils se sont rendu compte que le public était déjà présent.
En 1991, ils ont fait les premiers concerts hors du Portugal. Là aussi leur musique a été très bien reçue, ce qui les a stimulés.

00:04:50
Il explique que pour lui Madredeus est une grande aventure. Ils sont tous convaincus que leur groupe a de l'avenir et ils se donnent les moyens de le faire, c'est une priorité.

00:06:30
Teresa, la chanteuse du groupe parle de sa voix. Elle explique que c'est naturel mais qu'après 3 ans avec le groupe elle a senti le besoin de la travailler. Elle a pris quelques cours de chants, et lit des livres techniques pendant les tournées.

TS lui parle de la voix, lui demande si le fait de chanter lui apporte quelque chose de plus.
Teresa explique que du fait du grand nombre de concerts qu'ils donnent, c'est un grand défi. Elle essaie de trouver un équilibre.

00:08:45
TS lui parle des différents univers de Madredeus, dont il ressort de la beauté.
Un des membres du groupe explique qu'il a fait partie de groupe de musique électrique, il en fait un portrait et explique que cela le dérangeait. Il voulait jouer dans des endroits plus intéressants acoustiquement et plus beaux, et où le public serait plus concentré. Et pour cela il fallait une guitare classique. Il souligne encore l'importance de la tradition portugaise dans leur musique.

Bewertung, Vernichtung und Terminierung

Zuwächse

Ordnung und Klassifikation

Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs

Benutzungsbedingungen

Reproduktionsbedingungen

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

  • Französisch

Schrift in den Unterlagen

Anmerkungen zu Sprache und Schrift

Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen

Findmittel

Quelques informations pratiques pour la diffusion figurent sur la boîte.

Bereich Sachverwandte Unterlagen

Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

Piste 3/4 de la bande magnétique "Interview: The Wailers (Paléo 94), Thomas Fersen, Madredeus", S148.

Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

Verwandte Verzeichnungseinheiten

Verwandte Beschreibungen

Anmerkung zur Veröffentlichung

Annonce de diffusion de l'interview dans le journal "La Liberté": "Télévision; Radio Fribourg", in: La Liberté, n°197, 29.05.1996, p.30.

Bereich "Anmerkungen"

Alternative Identifikatoren/Signaturen

Nom du fichier numérisé

S148-03

Zugriffspunkte

Zugriffspunkte (Thema)

Zugriffspunkte (Ort)

Zugriffspunkte (Name)

Zugriffspunkte (Genre)

Bereich "Beschreibungskontrolle"

Identifikator "Beschreibung"

Benutzte Regeln und/oder Konventionen

Status

Erschließungstiefe

Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung

Sprache(n)

Schrift(en)

Quellen

Bereich Zugang

Verwandte Themen

Verwandte Personen und Organisationen

Verwandte Genres

Verwandte Orte