Objekt S251 - Bob Barbey

FD-RFR-ARCHNUMFR_6855-S251.wav

Bereich "Identifikation"

Signatur

CH BCUF ARCHNUMFR 6855:C:a:S251

Titel

Bob Barbey

Datum/Laufzeit

  • 1992 (Anlage)
  • 09-14.11.1992 (Bildung)

Erschließungsstufe

Objekt

Umfang und Medium

1 bande magnétique
Vitesse de lecture: 19 cm/s
Durée: 00:55:38

Bereich "Kontext"

Name des Bestandsbildners

Biographische Angaben

Name des Bestandsbildners

Biographische Angaben

Bestandsgeschichte

Abgebende Stelle

Bereich "Inhalt und innere Ordnung"

Eingrenzung und Inhalt

Interview de l'humoriste genevois Bob Barbey par Jean-Michel Probst.

Emission prête à diffuser, avec des interludes théâtraux et musicaux.

00:00:02 - 00:00:45 : Générique de l'Odyssée du Rire, et présentation de Bob Barbey.

Jean-Michel Probst lui parle de son nom et de ses débuts.
Bob Barbey explique qu'il s'appelle Robert et qu'il a toujours fait rire les gens.

00:01:20 - 00:02:55 : [Extrait de sketch]

Bob Barbey parle de ses débuts quand il imitait un speaker, Vico Rigassi. Il l'imite.

Jean-Michel Probst parle des nombreux personnages de Bob Barbey qui reflètent les accents de Suisse.
Bob Barbey explique qu'en France personne ne sait faire les accents suisses, il n’y a pas un accent suisse.

00:04:45 - 00:09:25 : [Extrait de sketch]

Jean-Michel Probst parle du fait qu'il essaie d'avoir un large public, on le voit partout.
Bob Barbey pense qu'il faut des comiques un peu partout, qu'il ne faut pas que ce soit hors de prix.

00:10:00 - 00:11:30 : [Extrait de sketch]

Bob Barbey parle du rire. Il pense que c'est ce qu'il y a de mieux au monde.
Il explique qu'il a toujours le trac avant de rentrer sur scène.

Jean-Michel Probst lui parle de Fernand Raynaud.
Bob Barbey explique que Fernand Raynaud aimait bien le vin suisse et la fondue. Il sortait souvent avec lui.
Il pense que c'est l'un des plus grands car son humour est simple. Il arrivait à faire rire tout le monde en même temps, il avait tous les publics.
Il raconte une anecdote, il l'a amené faire une séance d'autographes à Annemasse, avec une vieille voiture.
Fernand Raynaud aimait beaucoup la Suisse.
Bob Barbey lui donnait souvent des informations pour ses spectacles en Suisse.

00.16:35 - 00:19:05 : [Extrait de sketch]

Bob Barbey parle d'Alain Morisod qui a accompagné Fernand Reynaud et lui aussi.
Jean-Michel Probst parle d'un autre accompagnant, Nono Müller, l'accordéoniste.

00:20:05 - 00:20:25 : [Musique]

Bob Barbey parle de l'humour de Nono Müller. Il raconte quelques anecdotes.
Ils ont commencé à jouer ensemble suite à une revue à Servion.

00:21:50 - 00:23:55 : [Extrait de sketch et musique]

Jean-Michel Probst parle du côté chansonnier de Bob Barbey.
Il explique qu'il aime retrouver de vieilles chansons, des chansons qui font rire les gens.
Il chante.

00:25:10 - 00:28:25 : [Chanson]

Jean-Michel Probst parle d'un disque que Bob Barbey avait fait.
Bob Barbey explique qu'il s'était entouré de très bons musiciens.
Il n'a pas refait de disque car les gens préfèrent les histoires drôles. Mais sur scène il fait des chansons aussi. Il parle de respecter son père qui chantait.

00:30:15 - 00:31:10 : [Chanson]

Jean-Michel Probst lui parle du Grand Echiquier, où il a été invité par Frédéric Dard.
Bob Barbey explique comment il a connu Frédéric Dard, puis comment il l'a invité au Grand Echiquier.

Bob Barbey parle des accents romands, qu'il aime beaucoup faire. Il aime aussi faire l'accent du sud de la France. Il a un appartement là-bas. Il va y écouter les accents. Il aime les gens de cette région.
Il parle d'un de ces sketches avec l'accent du sud.

00:33:30 - 00:36:25 : [Extrait de sketch]

Jean-Michel Probst lui demande si Fernand Reynaud et Raymond Devos l'ont influencé
Bob Barbey explique qu'i les admire beaucoup, mais il essaie de ne pas trop les écouter pour ne pas se faire influencer.
Il parle de Raymond Devos. Il a des cassettes de ses chansons. Ils se sont rencontrés, et ont beaucoup rigolé.
Il pense que Devos est un chirurgien des mots.

00:38:25 - 00:40:35 : [Extrait de sketch]

Jean-Michel Probst parle de l'amitié qui lie les humoristes.
Il parle de l'évolution de l'humour.

Bob Barbey parle d'un nouvel accent suisse. Il imite un accent latin. Il pense que cela fait désormais partie de notre identité.

00.43:35 - 00:47:25 : [Extrait de sketch]

Jean-Michel Probst parle du fait qu'il a tenu une buvette.
Il explique qu'il était situé à une vingtaine de mètres du jet d'eau.
Il raconte des anecdotes par rapport aux touristes.

Bob Barbey parle des premières fois où il a fait rire, à l'école.
Il parle de Charly Chaplin et Laurel et Hardy.

Il parle de sa chanson "Le slove du paysan", qui l'a fait connaître.

00:51:45 - 00:55:35 : [Chanson]

Bewertung, Vernichtung und Terminierung

Zuwächse

Ordnung und Klassifikation

Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs

Benutzungsbedingungen

Reproduktionsbedingungen

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

  • Französisch

Schrift in den Unterlagen

Anmerkungen zu Sprache und Schrift

Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen

Findmittel

La boîte contient de détail des parties de l'émission.

Bereich Sachverwandte Unterlagen

Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

Piste 1/1 de la bande magnétique "Bob Barbey", S251.

Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

Verwandte Verzeichnungseinheiten

Verwandte Beschreibungen

Anmerkung zur Veröffentlichung

Annonce de diffusion de l'interview dans le journal "La Liberté": "Radio Fribourg Aujourd'hui", in: La Liberté, n°34, 09.11.1992, p.15, et "Radio Fribourg Aujourd'hui", in: La Liberté, n°39, 14.11.1992, p.17.

Bereich "Anmerkungen"

Alternative Identifikatoren/Signaturen

Nom du fichier numérisé

S251

Zugriffspunkte

Zugriffspunkte (Thema)

Zugriffspunkte (Ort)

Zugriffspunkte (Name)

Zugriffspunkte (Genre)

Bereich "Beschreibungskontrolle"

Identifikator "Beschreibung"

Benutzte Regeln und/oder Konventionen

Status

Erschließungstiefe

Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung

Sprache(n)

Schrift(en)

Quellen

Bereich Zugang

Verwandte Themen

Verwandte Personen und Organisationen

Verwandte Genres

Verwandte Orte